كيفية ترجمة موقع WordPress إلى أي لغة

نشرت: 2018-02-21

بشكل افتراضي ، يتحدث WordPress اللغة الإنجليزية وهذه هي اللغة التي يمكنك توقعها في كل صفحة خلفية من نظامك. نظرًا لأن WordPress أصبح أحد أشهر أنظمة إدارة المحتوى في العالم ، فمن الطبيعي توقع ترجمة النظام الأساسي إلى لغات إضافية. و هو.

إذا كنت ترغب في تثبيت WordPress وكتابة كل شيء بلغتك الخاصة ، يمكنك القيام بذلك. دعنا نوضح لك كيفية القيام بذلك في هذه المقالة.

كيفية تثبيت WordPress بلغتك

قبل أن نبدأ الحديث عن الترجمة وطرق التثبيت المختلفة ، دعنا نذهب بالطريقة السهلة.

حدد اللغة من الإعدادات:

  1. انتقل إلى الإعدادات-> عام
  2. ابحث عن خيار "إعدادات اللغة" الموجود أسفل الصفحة
  3. قم بالتمرير عبر القائمة
  4. إذا كانت لغتك في القائمة ، فحددها واحفظ التغييرات
  5. ابتسم لأنك انتهيت - يتحدث WordPress الآن لغتك

إذا لم يتم العثور على لغتك في القائمة ، فلا تحزن ؛ لا يزال بإمكانك حل الأمور.

بينما قامت بعض الفرق بترجمة WordPress بالكامل ، قامت فرق أخرى بمعظم العمل. لا يزال بإمكانك العثور على لغتك في قائمة اللغات المتاحة.

حاليًا ، يتوفر WordPress بـ 169 لغة مختلفة ، ولكن 55 منها فقط محدثة.

قم بتثبيت اللغة يدويًا

يمكنك فتح الرابط المؤدي إلى WordPress بلغتك واتباع المزيد من الإرشادات. ستمنحك بعض اللغات خيار تثبيت ملفات إضافية من أجل استخدام اللغة ، بينما سيطلب البعض الآخر المساعدة في الترجمة. إذا كنت مهتمًا بترجمة WordPress إلى لغتك ، فهناك معلومات اتصال متاحة في كل صفحة لغة يمكنك استخدامها للاتصال بفريق الترجمة.

  1. انتقل إلى قائمة اللغات المتاحة
  2. ابحث عن لغتك وافتح الموقع
  3. قم بتنزيل ملف .mo
  4. اتصل بخادم FTP الخاص بك
  5. أنشئ مجلد / languages ​​في مجلد / wp-content
  6. تحميل ملف لغة .mo في هذا المجلد

إذا كنت تستخدم WordPress v4.0 أو أي إصدار أحدث ، يمكنك الآن تغيير اللغة بالانتقال إلى Settings-> General واختر لغتك المثبتة حديثًا من القائمة المنسدلة.

إذا كنت لا تزال تستخدم الإصدار الأقدم من WordPress ، فأنت على بعد خطوة واحدة من تنشيط لغتك:

  1. افتح ملف wp-config على الخادم الخاص بك
  2. ابحث عن "تحديد (" WPLANG ") ؛
  3. قم بتعديل الكود وفقًا لملف .mo الخاص بك.
  4. ستحتاج إلى رمز موقع WP للغة / بلدك ، لذا افتح القائمة مرة أخرى

فيما يلي بعض الأمثلة على الأكواد الخاصة باللغات المختلفة:

 الكرواتية: تعريف ("WPLANG"، "hr")؛
الدنماركية: تعريف ('WPLANG'، 'da_DK') ؛
الإنجليزية (الاسترالية): تعريف ('WPLANG'، 'en_AU') ؛
  1. احفظ التغييرات
  2. افتح لوحة إدارة WP الخاصة بك والتي يجب ترجمتها الآن إلى لغتك

إذا كنت تدير موقعًا متعدد المواقع ، فيمكنك تغيير كل موقع في الشبكة بشكل منفصل كما أوضحنا لك في هذا الجزء من المقالة. إذا كنت ترغب في تعيين اللغة لشبكتك بالكامل ، فيمكنك القيام بذلك من Network Admin> Settings panel (“Default Language”) .

كيفية ترجمة قوالب WordPress والإضافات

يتحدث WordPress اللغة الإنجليزية بشكل افتراضي. نظرًا لأنه موجه للمستخدم ، فقد تعلم أيضًا العديد من اللغات الأخرى التي يمكنك تغييرها بسرعة من صفحة الإعدادات. اعتمادًا على اللغة التي تريد ترجمة الواجهة الخلفية (صفحات المسؤول) لموقع WordPress الخاص بك ، فمن المحتمل أنه سيكون عليك فقط تحديدها من القائمة. هناك أيضًا العديد من اللغات الأخرى التي لم تكتمل بعد ، ولكن من الممكن تثبيتها يدويًا إذا كان هذا هو الشيء الذي ترغب فيه حقًا.

ولكن حتى إذا نجحت في ترجمة WordPress إلى لغة أخرى ، فهذا لا يعني أن موقعك مترجم بالكامل. يمكنك الحصول على سلاسل WordPress الأصلية لعرض شيء أكثر قابلية للفهم بالنسبة لك ، ولكن ماذا عن السمات والإضافات التي ليست جزءًا من الترجمة؟

ترجمة قوالب WordPress والإضافات

إذا كنت تريد أو تحتاج إلى تعريب الواجهة الخلفية بأكملها ، فسيكون من الضروري ترجمة سمات WordPress والإضافات أيضًا. لحسن الحظ ، سيكون لدى العديد من السمات والإضافات الشائعة ملفات الترجمة جاهزة بالفعل. إذا كان الأمر كذلك ، فلن تضطر حتى إلى التزحزح من أجل الحصول عليها بلغتك. ولكن هذا ينطبق عادةً على عدد قليل من اللغات الشائعة مثل الفرنسية أو الإسبانية أو الألمانية أو الصينية أو الإيطالية على سبيل المثال لا الحصر.

ولكن قبل أن تتخلى عن فكرة الأقلمة بأكملها ، دعنا نوضح لك مدى سهولة ترجمة قوالب WordPress والإضافات.

كيف تعرف العناصر القابلة للترجمة

لسوء الحظ ، ليست كل سمات WordPress والإضافات قابلة للترجمة بسهولة. لذا قبل أن تبدأ العمل ، سيتعين عليك التحقق من أوصاف العناصر وملفات اللغة الخاصة بها. في كثير من الأحيان ، يبرز مطورو سمات وإضافات معينة أن منتجاتهم جاهزة للترجمة. سوف تجد رسالة التأكيد في وصف المادة.

مجلد لانج خرائط جوجل القطعة

الخيار الآخر هو فحص الملفات والمجلدات مباشرة. عند تنزيل مكون إضافي أو سمة ، افتح المجلد الخاص به وابحث عن مجلد "اللغة" أو "lang". إذا كان موجودًا ، فيجب أن تجد كل أنواع الملفات هذه أو بعضها فقط:

  • .pot - قالب كائن محمول يحتوي على السلاسل الأصلية
  • .po - كائن محمول يحمل الترجمة الفعلية
  • .mo - كائن الآلة الذي يُستخدم عادةً لترجمة التعليمات البرمجية

إذا كان الموضوع أو المكون الإضافي يحتوي على الملفات ، فيمكنك وضع ابتسامة على وجهك لأن هذا يعني أنه من السهل جدًا الترجمة. الآن ضع عقلك على لغة أخرى ، وقم بإعداد وتثبيت مكون إضافي مجاني سيكون دليل الترجمة الخاص بك.

البرنامج المساعد لوكو ترجمة

السعر: مجاني

ترجمة لوكو

إليك مكون إضافي مجاني يوفر محرر ترجمة مضمنًا يعمل مباشرة من متصفحك. على عكس التطبيقات الأخرى مثل Poedit (وهو أيضًا خيار شائع جدًا بين المستخدمين) والتي يجب عليك استخدامها خارج WordPress ، فإن Loco Translate هي مجرد مكون إضافي آخر.

بمجرد التثبيت والتنشيط ، ستستقر Loco Translate في قائمة لوحة تحكم المسؤول. قم بالمرور فوقه ، وسيتيح لك تحديد المجموعة التي تريد ترجمتها. يمكنك تحديد السمات أو المكونات الإضافية أو WordPress Core:

  1. انتقل إلى Loco Translate -> Plugins or Themes
  2. حدد مكونًا إضافيًا / سمة من القائمة
  3. انقر فوق الزر "لغة جديدة"
  4. اختر لغة تقوم بترجمة المكون الإضافي / السمة إليها
  5. حدد موقعًا مختلفًا لملفات الترجمة إذا كنت تريد ذلك (نقترح ترك خيار "المؤلف" محددًا)
  6. انقر فوق الزر "بدء الترجمة"

ثيمات وإضافات بدون ملفات

حتى إذا كان العنصر الذي تحاول ترجمته لا يأتي مع ملفات القوالب المطلوبة ، يمكن لـ Loco Translate مساعدتك. إذا اخترت الخيار ، فسيقوم المكون الإضافي بمسح الرمز بالكامل للعنصر ومحاولة إنشاء ملف القالب. من الواضح أن هذا الملف الذي تم إنشاؤه قد لا يكون مثالياً مثل الملف الذي يمكن للمطور إنشاؤه. لكنها ميزة رائعة في تلك الحالات عندما يكون عليك فقط ترجمة العناصر غير القابلة للترجمة.

ابدأ الترجمة

بعد النقر فوق الزر ، سيقوم البرنامج المساعد بإعداد كل شيء وفتح محرر الترجمة أمامك. يتكون المحرر من أربعة أجزاء:

  • النص المصدر
  • نص المصدر باللغة الإنجليزية
  • الترجمة باللغة التي اخترتها
  • تعليقات
ترجمة ملحق WordPress

يحتوي الجزء الأول على جميع السلاسل المتاحة للترجمة. لأغراض الاختبار ، اخترنا المكون الإضافي المجاني لـ Google Maps Widget. يحتوي المكون الإضافي على 250 سلسلة متاحة للتحرير. تم عرضها جميعًا بشكل جيد في قائمة تسمح لك باختيار الصفوف واحدة تلو الأخرى. من خلال اختيار سطر ، ستقوم Loco Translate بملء الترجمة الإنجليزية تلقائيًا وإظهار التعليقات إذا كان هناك أي منها. حان وقت التألق الآن - استمر في اختيار سلسلة تلو الأخرى وابدأ في تعديل النص.

بمجرد أن تبدأ في الكتابة ، سيقوم المكون الإضافي بتمييز السلسلة المحددة بنجمة صفراء. بمجرد الانتهاء من مئات الأسطر ، سيساعدك هذا في تحديد تلك التي عملت عليها بالفعل. أيضًا ، سيحصل النص المصدر على الترجمة الجديدة التي تم تحميلها بجوار السلسلة الأصلية مباشرةً حتى تتمكن من رؤية التغييرات بسرعة.

إدارة الترجمات

في الجزء العلوي من المحرر ، ستجد العديد من الأزرار والتسميات التي تساعدك على إدارة الترجمة. ستتيح لك التسمية الأولى معرفة اللغة التي تقوم بتحريرها حاليًا ووقت التحديث الأخير. الجزء الأكثر إثارة للاهتمام هو النسبة المئوية وعدد السلاسل المتبقية للترجمة.

أزرار الترجمة Loco

أسفل ذلك بقليل ، يمكنك العثور على بعض الأزرار. احفظ التغييرات ومزامنة الترجمات إذا كانت غير متزامنة وأعد التغييرات عند الضرورة. إذا لم تكن متأكدًا من أن الترجمة جيدة بما فيه الكفاية ، يمكنك وضع علامة على سلسلة على أنها "غامضة". سيتيح لك ذلك تحديد الخطوط التي لا تزال بحاجة إلى بعض العمل. أيضًا ، يمكنك استبعاد الأسطر غير الواضحة من التحميل في ملفات الترجمة وتركها ليتم ترجمتها في المستقبل أو بواسطة شخص آخر.

يجعل تطبيق Loco Translate من السهل البحث عن سلاسل محددة. إذا كنت ترغب في تعديل عدد قليل منها فقط أو تذكرت سطرًا نسيت وضع علامة عليه مسبقًا ، فاستخدم وظيفة البحث للعثور عليه بسرعة.

على الجانب الأيمن جدًا من الشاشة ، يمكنك العثور على رموز التنزيل. فقط في حالة عدم تمكنك من حفظ التغييرات بسبب مشاكل الأذونات ، يمكنك تنزيل ملفات PO أو MO أو POT (حسب الملفات التي تعمل بها).

كيفية تفعيل الترجمة

لحسن الحظ ، يسمح تطبيق Loco Translate باستخدام البيانات في أي وقت. هذا يعني أنك لست مضطرًا لإكمال الترجمة بالكامل قبل أن تتمكن من استخدامها. لذلك حتى إذا قمت بترجمة بضع سلاسل فقط ، فلا يزال من الممكن تحميل الترجمة إلى WordPress. بالطبع ، ليس هناك معنى كبير لترجمة بضع سلاسل فقط ، ولكن من الجيد أن تقرر اختبارها.

لا توجد أي أزرار يجب النقر فوقها لتنشيط الترجمة ولا أي شيء مشابه. بمجرد حفظ الملفات ، عليك فقط تبديل لغة موقع WordPress الخاص بك.

  1. اذهب إلى الإعدادات -> عام
  2. ابحث عن خيار "لغة الموقع"
  3. قم بتبديل اللغة إلى اللغة التي قمت بترجمة المكون الإضافي / السمة إليها
  4. احفظ التغييرات
  5. افتح إعدادات المكون الإضافي أو السمة لمشاهدة الترجمة قيد التنفيذ

استمر في الترجمة

بعد قضاء بضع دقائق مع Loco Translate ، سيبدو وجود سمات WordPress والمكونات الإضافية بلغات مختلفة أمرًا سهلاً مثل واحد ، اثنان ، ثلاثة. حسنًا ، هذا صحيح بالفعل ، لكن الاختلاف الوحيد هو أنه سيتعين عليك العد إلى بضع مئات أو حتى آلاف في بعض الحالات لإكمال كل السطور.

لا يمكن أن تساعدك الترجمة فقط أنت والمستخدمين ، ولكن يمكنك تطبيق نفس الملفات على مواقع أخرى. عادةً ما ترحب جميع السمات والإضافات الموجودة في الدليل الرسمي بالترجمات الجديدة. لذا فقط اتصل بالمطور واسألهم عما إذا كانوا يريدون تضمينك كخيار لغة للمنتج.

أيضًا ، يمكن لأي شخص مسجل في WordPress.org الآن ترجمة السمات والإضافات مباشرةً من موقع الويب. ما عليك سوى تحديد عنصر واختيار اللغة والبدء في اقتراح السلاسل. بعد ذلك ، سيقوم المحررون المسؤولون عن اللغة بمراجعة اقتراحاتك والموافقة عليها إذا تم إجراؤها بشكل صحيح. عندما تصل لغة معينة إلى عدد كافٍ من السلاسل المترجمة ، سيحصل هذا المظهر أو المكون الإضافي تلقائيًا على ملفات الترجمة المتاحة ، وسيتمكن الجميع من تنزيل العنصر بهذه اللغة في أي وقت. كم هو رائع ذلك ؟!

كيفية ترجمة موقع WordPress.com بالطريقة الصحيحة

عندما تقرر إنشاء مدونتك باستخدام WordPress ، فلديك طريقتان للذهاب. ليست كل من WordPress و WordPress.com المستضافتين ذاتيًا نفس الأشياء ، وسيتعين عليك معرفة الاختلافات قبل تسجيل الحسابات والوصول إلى محافظك للدفع مقابل الاستضافة. إذا كنت تخطط لترجمة موقع الويب الخاص بك ، فيجب عليك أيضًا توخي مزيد من الحذر عند اختيار حل WordPress الخاص بك.

كما تعلم بالفعل ، هناك أكثر من عدد قليل من المكونات الإضافية والخدمات التي تسمح لك بترجمة موقعك. ولكن نظرًا لأن WordPress.com لا يسمح لك بتثبيت مكونات إضافية إلا إذا كان لديك حساب تجاري ، فقد تعتقد أنك في ورطة. لكن انتظر؛ قبل أن تبدأ بالذعر ، ابق معنا لأننا على وشك إثبات أنك مخطئ!

اقرأ أكثر:
WPML - ملحق WordPress متعدد اللغات

في هذا الجزء من المقالة ، نحن على وشك أن نعرض لك ثلاث طرق لترجمة موقع wordpress.com.

1. طريقة المدرسة القديمة

إذا طلبت مساعدة محركات البحث عندما يتعلق الأمر بترجمة موقع WordPress.com ، فإن أحد الأشياء الأولى التي ستراها هي المقالة حول إعداد مدونة متعددة اللغات. على الرغم من أن المقالة توضح لك ثلاث طرق لتحقيق نفس الشيء عمليًا ، إلا أن هذه الطرق الثلاثة قد عفا عليها الزمن وستطلب منك القيام بنفس الشيء مرتين.

مشاركة مدونة بلغتين

إذا قررت اتباع طريقة المدرسة القديمة ، فلن تتمكن من ترجمة موقع إلى لغة أخرى إلا إذا قمت بإعادة كتابة النص بالكامل يدويًا . قد تكون هذه فكرة جيدة إذا كان لديك موقع ويب كتيب بسيط يحتوي على الحد الأدنى من النص وربما بضع منشورات فقط. ولكن ماذا لو احتجت إلى ترجمة الموقع بأكمله إلى أكثر من لغة واحدة؟ ماذا لو كان لديك مئات المنشورات؟ في هذه الحالة ، من الأفضل أن تتصل بتوم كروز لأن المهمة مستحيلة.

2. أداة ترجمة جوجل

نظرًا لأنك ربما لا تستطيع الوصول إلى توم هذه المرة ، يجب أن تكون قد بحثت عن حل آخر. لحسن الحظ ، قبل بضعة أشهر ، قدم مطورو WordPress.com أداة بسيطة للترجمة من Google يمكنك استخدامها على موقع الويب الخاص بك.

WordPress.com ترجمة القطعة

القطعة بسيطة بقدر الإمكان ؛ ما عليك سوى تحديده من القائمة ، ومنحه عنوانًا وحفظ التغييرات. بعد ذلك ، سيتمكن زوار موقعك من اختيار أي لغة من القائمة. أو إذا كنت مستخدمًا أكثر تقدمًا ، يمكنك إرسال زوار موقعك مباشرة إلى اللغة المطلوبة باستخدام عناوين URL المتخصصة. لمعرفة المزيد حول هذا الأمر ، نقترح قراءة المقالة حول أداة الترجمة من Google.

على الرغم من أن الأداة ستترجم موقعك عمليا إلى أي لغة ، فمن المحتمل أنك تعرف بالفعل مدى جودة الترجمة الآلية. لكن انتظر ، لا يزال لديك خيار أفضل إذا كنت تريد ترجمة موقع WordPress.com بالطريقة الصحيحة. استمر في القراءة.

3. ترجمة موقع WordPress.com باستخدام Weglot

يعد جعل موقع WordPress الخاص بك متعدد اللغات عملية سهلة عندما تختار حل ترجمة موقع الويب ، Weglot. متوافق بنسبة 100 ٪ مع جميع سمات WordPress والإضافات (حتى منشئي الصفحات مثل Elementor و Gutenberg Editor) ، يترجم Weglot تلقائيًا محتوى موقع الويب الخاص بك ويعرضه في أقل من 5 دقائق ، مع توفر أكثر من 100 لغة.

والجزء السهل هو أنه لا يوجد رمز مطلوب أو يحتاج إلى وقت مطور. ما عليك سوى تثبيت Weglot الإضافي وتنشيطه ، وإدخال مفتاح API الخاص بك ، ولغة موقع الويب الأصلية ولغاتك الجديدة ، ثم انقر فوق حفظ وسيتم تشغيل موقعك متعدد اللغات!

يأتي المكون الإضافي لترجمة Weglot مزودًا بمحوّل لغة قابل للتخصيص بالكامل تتم إضافته تلقائيًا إلى موقعك. يمكنك اختيار الموضع والعلم واسم اللغة والمزيد بما يتناسب مع تصميم موقعك وبدون استخدام أي كود مخصص.

موثوق به من قبل أكثر من 50000 من مالكي ومطوري المواقع وبتقييم 5 نجوم على دليل WordPress - يمكنك إنشاء موقع ويب متعدد اللغات وتشغيله في دقائق!

بالنسبة إلى مواقع الويب التي تحتوي على 2000 كلمة أو أقل ، استفد من خطة Weglot المجانية وللمواقع التي تحتوي على عدد كلمات أعلى ، تبدأ الخطط من 9.90 يورو شهريًا. ابدأ الإصدار التجريبي المجاني لمدة 10 أيام لترى كيف يعمل المكون الإضافي لترجمة Weglot بنفسك.

4. ترجمة موقع WordPress.com باستخدام GTranslate

على الرغم من أن هذه الخدمة الرائعة تعمل بشكل جيد حتى كمكوِّن إضافي مجاني لبرنامج WordPress ، إلا أنك ستهتم بالميزات الإضافية التي تقدمها GTranslate. بالطبع ، إذا كنت تستضيف موقعك على WordPress.com ، فيمكنك أن تنسى تثبيت المكون الإضافي ، لكننا سنوضح لك الطريق للتغلب على ذلك.

يقدم حل وكيل الترجمة الذي يسمح بترجمة أي موقع ويب مستضاف على أي خادم ببساطة عن طريق إضافة سجل DNS. هذا يعني أنه يمكنك الحصول على أي ترجمة لأي موقع ويب حيث يتم التحكم في ذلك على مستوى الشبكة.

احصل على أقصى استفادة من موقع WordPress.com المترجم

الآن بعد أن عرفت ما يمكن لـ GTranslate القيام به ، يمكنك أن تنسى ترجمة كل منشور يدويًا. يمكنك حتى نسيان أداة الترجمة الآلية من Google. بدلاً من كل ذلك ، يمكنك بسهولة ترجمة موقع WordPress.com بالكامل كمحترف.

بناءً على الخطة التي تختارها ، يمكنك:

  • لديك كل اللغات
  • قم بتحرير الترجمات بسرعة من واجهة سهلة الاستخدام
  • ترجمة عناوين URL
  • اللغات المضيفة في نطاقات المستوى الأعلى
  • ترجمة البيانات الوصفية
  • قم بفهرسة مواقعك المترجمة بواسطة محركات البحث

ألق نظرة فاحصة على الخدمة على الموقع الرسمي.

شيء مدهش آخر حول استخدام GTranslate هو أنه حتى إذا قررت نقل موقع WordPress.com الخاص بك إلى خيار مستضاف ذاتيًا ، يمكنك الاستمرار في استخدام الخدمة حيث لم يحدث شيء! في هذه الحالة ، ستحتاج فقط إلى تثبيت المكون الإضافي وتعديل بعض الأشياء إذا قمت بتغيير اسم المجال. رائع أليس كذلك ؟!

استنتاج

نحن نحب استخدام WordPress باللغة الإنجليزية. ولكن إذا لم تكن مرتاحًا لذلك ، فلا يزال بإمكانك ترجمة موقع الويب الخاص بك بالكامل إلى لغتك الأم.

على الرغم من أن ترجمة كل شيء قد يستغرق بعض الوقت إذا لم تكن لغتك شائعة بين مستخدمي WordPress ، إلا أنها ستساعدك في توصيل موقع الويب إلى مستخدم لا يتحدث الإنجليزية على الإطلاق. يتحسن نظام الترجمة في WordPress طوال الوقت ، لذا فهي مجرد مسألة وقت حيث سيكون هناك المزيد من السلاسل والسمات والمكونات الإضافية المترجمة إلى لغات جديدة.