Cómo traducir el sitio web de WordPress a cualquier idioma
Publicado: 2018-02-21De forma predeterminada, WordPress habla inglés y ese es el idioma que puede esperar en cada página de backend de su sistema. Dado que WordPress se ha convertido en uno de los CMS más populares del mundo, es normal esperar que la plataforma se traduzca a otros idiomas. Y es.
Si quieres instalar WordPress y tener todo escrito en tu propio idioma, puedes hacerlo. Permítanos mostrarle cómo hacerlo en este artículo.
Cómo instalar WordPress en tu idioma
Antes de empezar a hablar sobre la traducción y los diferentes métodos de instalación, vayamos por el camino más fácil.
Seleccione el idioma de la configuración:
- Vaya a Configuración-> General
- Busque la opción "Configuración de idioma" ubicada en la parte inferior de la página
- Desplazarse por la lista
- Si su idioma está en la lista, selecciónelo y guarde los cambios
- Sonríe porque ya terminaste: WordPress ahora habla tu idioma
Si su idioma no se encuentra en la lista, no se entristezca; todavía puede solucionar las cosas.
Si bien algunos equipos han traducido WordPress por completo, otros han hecho la mayor parte del trabajo. Aún puede encontrar su idioma en la lista de idiomas disponibles.
Actualmente, WordPress está disponible en 169 idiomas diferentes, pero solo 55 de ellos están actualizados.
Instalar manualmente el idioma
Puede abrir el enlace que lleva a WordPress en su idioma y seguir más instrucciones. Algunos idiomas te darán la opción de instalar archivos adicionales para poder usar el idioma, mientras que otros te pedirán ayuda para traducir. Si está interesado en traducir WordPress a su idioma, hay información de contacto disponible en cada página de idioma que puede utilizar para ponerse en contacto con el equipo de traducción.
- Navega a la lista de idiomas disponibles.
- Encuentra tu idioma y abre el sitio
- Descarga el archivo .mo
- Conéctese a su servidor FTP
- Cree la carpeta / languages en su carpeta / wp-content
- Cargue el archivo de idioma .mo en esa carpeta
Si está utilizando WordPress v4.0 o una versión más reciente, ahora puede cambiar el idioma navegando a Configuración-> General y seleccione su idioma recién instalado de la lista desplegable.
Si todavía usa la versión anterior de WordPress, está a un paso de activar su idioma:
- Abra el archivo wp-config en su servidor
- Busque “define ('WPLANG',”);
- Modifique el código de acuerdo con su archivo .mo.
- Necesitará el código de configuración regional de WP para su idioma / país, así que abra la lista nuevamente
A continuación, se muestran algunos ejemplos de códigos para diferentes idiomas:
Croata: define ('WPLANG', 'hr');
Danés: define ('WPLANG', 'da_DK');
Inglés (Australiano): define ('WPLANG', 'en_AU');
- Guarda tus cambios
- Abra su panel de administración de WP que ahora debería estar traducido a su idioma
Si está ejecutando un multisitio, puede cambiar todos y cada uno de los sitios de la red por separado, como le mostramos en esta parte del artículo. Si desea configurar el idioma para toda su red, puede hacerlo desde Administrador de red> panel Configuración ("Idioma predeterminado") .
Cómo traducir temas y complementos de WordPress
WordPress habla el idioma inglés por defecto. Dado que está orientado al usuario, también ha aprendido muchos otros idiomas que puede cambiar rápidamente desde la página Configuración. Dependiendo del idioma al que desee traducir el backend (páginas de administración) de su sitio de WordPress, lo más probable es que solo tenga que seleccionarlo de la lista. También hay muchos otros idiomas que aún no se han completado, pero es posible instalarlos manualmente si eso es algo que realmente desea.
Pero incluso si traduce con éxito WordPress a otro idioma, eso no significa que su sitio esté completamente localizado. Puede obtener las cadenas originales de WordPress para mostrar algo más comprensible para usted, pero ¿qué pasa con los temas y complementos que no forman parte de la traducción?
Traducir temas y complementos de WordPress
Si desea o necesita localizar todo el backend, también será necesario traducir los temas y complementos de WordPress. Afortunadamente, muchos temas y complementos populares ya tendrán los archivos de traducción listos. Si es así, ni siquiera tendrá que ceder para tenerlos en su idioma. Pero eso suele ser cierto solo para algunos idiomas populares como francés, español, alemán, chino o italiano, por nombrar algunos.
Pero antes de renunciar a la idea de la localización, permítanos mostrarle lo fácil que es traducir temas y complementos de WordPress.
Cómo saber qué elementos son traducibles
Desafortunadamente, no todos los temas y complementos de WordPress son fácilmente traducibles. Entonces, antes de que pueda comenzar a trabajar, deberá verificar las descripciones de los elementos y sus archivos de idioma. La mayoría de las veces, los desarrolladores de temas y complementos particulares acentuarán que sus productos están listos para la traducción. Encontrará el mensaje de confirmación en la descripción del artículo.
La otra opción es verificar archivos y carpetas directamente. Cuando descargue un complemento o tema, abra su carpeta y busque la carpeta "idioma" o "lang". Si existe, debería encontrar todos o solo algunos de estos tipos de archivos:
- .pot - Plantilla de objeto portátil que contiene las cadenas originales
- .po - Objeto portátil que contiene la traducción real
- .mo : objeto de máquina que se usa normalmente para traducir el código
Si el tema o el complemento tiene los archivos, puede sonreír porque eso significa que es bastante fácil de traducir. Ahora cambie su mente a otro idioma, prepare e instale un complemento gratuito que será su guía de traducción.
Complemento Loco Translate
PRECIO: Gratis
Aquí hay un complemento gratuito que proporciona un editor de traducción incorporado que funciona directamente desde su navegador. A diferencia de otras aplicaciones como Poedit (que también es una opción muy popular entre los usuarios) que debe usar fuera de WordPress, Loco Translate es solo otro complemento.
Una vez instalado y activado, Loco Translate se instalará en el menú del panel de administración. Coloca el cursor sobre él y te permitirá seleccionar un grupo que quieras traducir. Puede seleccionar temas, complementos o WordPress Core:
- Vaya a Loco Translate -> Complementos o temas
- Seleccione un complemento / tema de la lista
- Haga clic en el botón "Nuevo idioma"
- Elija un idioma al que está traduciendo el complemento / tema
- Seleccione una ubicación diferente de los archivos de traducción si lo desea (le sugerimos que deje la opción "autor" seleccionada)
- Haga clic en el botón "Comenzar a traducir"
Temas y complementos sin archivos
Incluso si el elemento que está intentando traducir no viene con los archivos de plantilla necesarios, Loco Translate puede ayudar. Si elige la opción, el complemento escaneará el código completo de un elemento e intentará crear el archivo de plantilla. Obviamente, dicho archivo generado puede no ser tan perfecto como el que el desarrollador puede construir. Pero es una buena característica tener en esos casos en los que solo tiene que traducir los elementos intraducibles.
Empiece a traducir
Después de hacer clic en el botón, el complemento preparará todo y abrirá el editor de traducción frente a usted. El editor consta de cuatro partes:
- Texto de origen
- Texto fuente en inglés
- Traducción en el idioma que seleccionaste
- Comentarios
La primera parte tiene todas las cadenas que están disponibles para traducción. Para fines de prueba, seleccionamos el complemento gratuito Google Maps Widget. El complemento contenía 250 cadenas disponibles para editar. Todos se muestran muy bien en una lista que le permite elegir filas una por una. Al elegir una línea, Loco Translate completará automáticamente la traducción al inglés y mostrará los comentarios si los hay. Ahora es su momento de brillar: siga seleccionando cadena por cadena y comience a modificar el texto.
Tan pronto como comience a escribir, el complemento marcará la cadena seleccionada con una estrella amarilla. Una vez que haya terminado cientos de líneas, esto lo ayudará a identificar aquellas en las que ya ha trabajado. Además, el texto de origen cargará la nueva traducción junto a la cadena original para que pueda ver rápidamente los cambios.
Gestionar traducciones
En la parte superior del editor, encontrará varios botones y etiquetas que lo ayudarán a administrar la traducción. La primera etiqueta le permitirá saber cuál es el idioma que está editando actualmente y la hora de la última actualización. La parte más interesante es el porcentaje y el número de cadenas que quedan por traducir.
Justo debajo de eso, puede encontrar algunos botones. Guarde los cambios, sincronice las traducciones si no están sincronizadas y revierte los cambios cuando sea necesario. Si no está seguro de que la traducción sea lo suficientemente buena, puede marcar una cadena como "Difusa". Esto le permitirá identificar las líneas que aún necesitan algo de trabajo. Además, puede excluir las líneas borrosas para que no se carguen en los archivos de traducción y dejar que se traduzcan en el futuro o por otra persona.
Loco Translate también facilita la búsqueda de cadenas específicas. Si desea modificar solo algunos en particular o si recordó una línea que olvidó marcar anteriormente, use la función de búsqueda para encontrarla rápidamente.
En el lado derecho de la pantalla, puede encontrar íconos de descarga. En caso de que no pueda guardar los cambios debido a problemas de permisos, puede descargar archivos PO, MO o POT (dependiendo de los archivos con los que esté trabajando).
Cómo activar la traducción
Afortunadamente, Loco Translate permite que los datos se utilicen en cualquier momento. Eso significa que no tiene que completar la traducción por completo antes de poder usarla. Entonces, incluso si ha traducido solo algunas cadenas, aún es posible cargar la traducción en WordPress. Por supuesto, no tiene mucho sentido tener solo unas pocas cadenas traducidas, pero es algo bueno cuando decides probarlo.
No hay ningún botón en el que deba hacer clic para activar la traducción ni nada similar. Una vez que se guardan los archivos, solo tiene que cambiar el idioma de su sitio de WordPress.
- Vaya a Configuración -> General
- Buscar la opción "Idioma del sitio"
- Cambie el idioma al que tradujo el complemento / tema
- Guardar cambios
- Abra la configuración del complemento o del tema para ver la traducción en acción
Sigue traduciendo
Después de pasar unos minutos con Loco Translate, tener temas y complementos de WordPress en diferentes idiomas parecerá tan fácil como uno, dos, tres. Bueno, en realidad lo es, pero la única diferencia es que tendrá que contar hasta unos pocos cientos o incluso miles en algunos casos para completar todas las líneas.
No solo la traducción puede ayudarlo a usted y a sus usuarios, sino que también puede aplicar los mismos archivos en otros sitios. Por lo general, todos los temas y complementos que se encuentran en el directorio oficial recibirán nuevas traducciones. Así que contacta al desarrollador y pregúntale si quiere incluir el tuyo como la opción de idioma para el producto.
Además, todos los que están registrados en WordPress.org ahora pueden traducir temas y complementos directamente desde el sitio web. Simplemente seleccione un elemento, elija el idioma y comience a sugerir cadenas. Después de eso, los editores a cargo del idioma revisarán sus sugerencias y las aprobarán si se hacen correctamente. Cuando un idioma específico alcanza las suficientes cadenas traducidas, ese tema o complemento obtendrá automáticamente los archivos de traducción disponibles, y todos podrán descargar el elemento en ese idioma en cualquier momento. ¡¿Qué tan asombroso es eso ?!
Cómo traducir el sitio web de WordPress.com de la manera correcta
Cuando decides crear tu blog con WordPress, tienes dos caminos por recorrer. WordPress autohospedado y WordPress.com no son lo mismo, y tendrá que conocer las diferencias antes de registrar cuentas y acceder a sus billeteras para pagar el alojamiento. Si planea traducir su sitio web, también debe tener especial cuidado al elegir su solución de WordPress.
Como ya sabrá, hay más de unos pocos complementos y servicios que le permiten traducir su sitio. Pero dado que WordPress.com no le permite instalar complementos adicionales a menos que tenga una cuenta comercial, puede pensar que está en problemas. Pero espera; antes de que empiece a entrar en pánico, ¡quédese con nosotros porque estamos a punto de demostrar que está equivocado!
En esta parte del artículo, vamos a mostrarte tres métodos para traducir el sitio web wordpress.com.
1. El estilo de la vieja escuela
Si le pide ayuda a los motores de búsqueda cuando se trata de traducir el sitio web WordPress.com, una de las primeras cosas que verá es el artículo sobre cómo configurar un blog multilingüe. Aunque el artículo te muestra tres formas de lograr prácticamente lo mismo, las tres están desactualizadas y te pedirán que hagas lo mismo dos veces.
Si decide seguir el camino de la vieja escuela, podrá traducir un sitio a otro idioma solo si vuelve a escribir manualmente todo el texto . Esta podría ser una buena idea si tiene un sitio web de folleto simple con la cantidad mínima de texto y tal vez solo unas pocas publicaciones. Pero, ¿qué sucede si necesita traducir todo el sitio a más de un idioma? ¿Y si tienes cientos de publicaciones? En ese caso, será mejor que llames a Tom Cruise porque es una misión imposible.
2. Widget del Traductor de Google
Dado que probablemente no pueda comunicarse con Tom esta vez, debe haber buscado otra solución. Afortunadamente, hace unos meses, los desarrolladores de WordPress.com introdujeron un widget de Google Translate simple que puede usar en su sitio web.
El widget es lo más simple posible; solo tiene que seleccionarlo de la lista, darle un título y guardar los cambios. Después de eso, sus visitantes podrán elegir cualquier idioma de la lista. O si es un usuario un poco más avanzado, puede enviar a sus visitantes directamente al idioma deseado utilizando URL especializadas. Para obtener más información al respecto, le sugerimos que lea el artículo sobre el widget del traductor de Google.
Aunque el widget traducirá su sitio a prácticamente cualquier idioma, probablemente ya sepa lo buena que es una traducción automática. Pero espere, todavía tiene una mejor opción si desea traducir el sitio web de WordPress.com de la manera correcta. Sigue leyendo.
3. Traducir el sitio web de WordPress.com con Weglot
Hacer que su sitio de WordPress sea multilingüe es un proceso sencillo cuando elige una solución de traducción de sitios web, Weglot. 100% compatible con todos los temas y complementos de WordPress (incluso los creadores de páginas como Elementor y el editor Gutenberg), Weglot traduce y muestra automáticamente el contenido de su sitio web en menos de 5 minutos, con más de 100 idiomas disponibles.
Y, la parte fácil, no se requiere código ni tiempo de desarrollador. Simplemente instale y active el complemento Weglot, ingrese su clave API, el idioma original del sitio web y sus nuevos idiomas, haga clic en guardar y su sitio multilingüe estará activo.
El complemento de traducción de Weglot viene con un conmutador de idioma totalmente personalizable que se agrega automáticamente a su sitio. Puede elegir la posición, la bandera, el nombre del idioma y más, para adaptarse al diseño de su sitio y sin el uso de ningún código personalizado.
Con la confianza de más de 50,000 propietarios y desarrolladores de sitios web y con una calificación de 5 estrellas en el directorio de WordPress, ¡puede tener un sitio web multilingüe listo y funcionando en minutos!
Para sitios web con 2.000 palabras o menos, aproveche el plan gratuito de Weglot y para sitios web con un mayor número de palabras, los planes comienzan desde tan solo 9,90 € al mes. Comience su prueba gratuita de 10 días para ver cómo funciona el complemento de traducción de Weglot.
4. Traducir el sitio web de WordPress.com con GTranslate
Aunque este fantástico servicio funciona bien incluso como un complemento gratuito de WordPress, le interesarán las funciones adicionales que ofrece GTranslate. Por supuesto, si aloja su sitio en WordPress.com, puede olvidarse de instalar el complemento, pero le mostraremos el camino a seguir.
Ofrece una solución de proxy de traducción que permite la traducción de cualquier sitio web alojado en cualquier servidor simplemente agregando un registro DNS. Eso significa que puede obtener cualquier traducción para cualquier sitio web, ya que esto se controla a nivel de red.
Aproveche al máximo su sitio WordPress.com traducido
Ahora que sabe de lo que es capaz GTranslate, puede olvidarse de traducir manualmente cada publicación. Incluso puede olvidarse del widget de traducción automática de Google. En lugar de todo eso, puede traducir fácilmente todo el sitio web WordPress.com como un profesional.
Según el plan que elija, puede:
- Tener todos los idiomas
- Edite las traducciones rápidamente desde la interfaz fácil de usar
- Traducir URL
- Idiomas de host en dominios de nivel superior
- Traducir metadatos
- Haga que los motores de búsqueda indexen sus sitios traducidos
Eche un vistazo más de cerca al servicio en el sitio web oficial.
Otra cosa sorprendente sobre el uso de GTranslate es que, incluso si decide transferir su sitio de WordPress.com a una opción autohospedada, puede continuar usando el servicio como si nada. En ese caso, solo necesitaría instalar el complemento y modificar algunas cosas si cambia el nombre de dominio. Fantástico, ¿no es así?
Conclusión
Nos encanta usar WordPress en inglés. Pero si no se siente cómodo con él, aún puede hacer que su sitio web se traduzca completamente a su propio idioma.
Aunque puede llevar algún tiempo traducir todo si su idioma no es tan popular entre los usuarios de WordPress, lo ayudará a hacer llegar el sitio web a un usuario que no habla inglés en absoluto. El sistema de traducción en WordPress está mejorando todo el tiempo, por lo que es solo cuestión de tiempo que haya aún más cadenas, temas y complementos traducidos a nuevos idiomas.