Comment traduire un site Web WordPress dans n'importe quelle langue

Publié: 2018-02-21

Par défaut, WordPress parle anglais et c'est la langue à laquelle vous pouvez vous attendre sur chaque page principale de votre système. Puisque WordPress est devenu l'un des CMS les plus populaires au monde, il est normal de s'attendre à ce que la plate-forme soit traduite dans d'autres langues. Et c'est.

Si vous souhaitez installer WordPress et que tout est écrit dans votre propre langue, vous pouvez le faire. Laissez-nous vous montrer comment faire dans cet article.

Comment installer WordPress dans votre langue

Avant de commencer à parler de traduction et de différentes méthodes d'installation, passons à la facilité.

Sélectionnez la langue dans les paramètres :

  1. Accédez à Paramètres-> Général
  2. Recherchez l'option « Paramètres de langue » située en bas de la page
  3. Faites défiler la liste
  4. Si votre langue est dans la liste, sélectionnez-la et enregistrez les modifications
  5. Souriez parce que vous avez terminé – WordPress parle maintenant votre langue

Si votre langue ne figure pas sur la liste, ne soyez pas triste ; vous pouvez toujours arranger les choses.

Alors que certaines équipes ont traduit complètement WordPress, d'autres ont fait l'essentiel du travail. Vous pouvez toujours trouver votre langue dans la liste des langues disponibles.

Actuellement, WordPress est disponible en 169 langues différentes, mais seulement 55 d'entre elles sont à jour.

Installer manuellement la langue

Vous pouvez ouvrir le lien menant à WordPress dans votre langue et suivre les instructions supplémentaires. Certaines langues vous donneront la possibilité d'installer des fichiers supplémentaires afin d'utiliser la langue, tandis que d'autres demanderont de l'aide pour la traduction. Si vous souhaitez traduire WordPress dans votre langue, des informations de contact sont disponibles sur chaque page de langue que vous pouvez utiliser pour contacter l'équipe de traduction.

  1. Naviguez vers la liste des langues disponibles
  2. Trouvez votre langue et ouvrez le site
  3. Téléchargez le fichier .mo
  4. Connectez-vous à votre serveur FTP
  5. Créez le dossier /languages ​​dans votre dossier /wp-content
  6. Téléchargez le fichier de langue .mo dans ce dossier

Si vous utilisez WordPress v4.0 ou toute version plus récente, vous pouvez maintenant changer la langue en accédant à Paramètres-> Général et sélectionnez la langue que vous venez d'installer dans la liste déroulante.

Si vous utilisez toujours l'ancienne version de WordPress, il ne vous reste plus qu'à activer votre langue :

  1. Ouvrez le fichier wp-config sur votre serveur
  2. Recherchez "définir ('WPLANG', ");
  3. Modifiez le code en fonction de votre fichier .mo.
  4. Vous aurez besoin du code local WP pour votre langue/pays, alors ouvrez à nouveau la liste

Voici quelques exemples de codes pour différentes langues :

 Croate : définir ('WPLANG', 'hr');
Danois : define ('WPLANG', 'da_DK');
Anglais (Australien): define ('WPLANG', 'en_AU');
  1. Enregistrez vos modifications
  2. Ouvrez votre panneau d'administration WP qui devrait maintenant être traduit dans votre langue

Si vous utilisez un multisite, vous pouvez modifier chaque site du réseau séparément, comme nous vous l'avons montré dans cette partie de l'article. Si vous souhaitez définir la langue pour l'ensemble de votre réseau, vous pouvez le faire à partir du panneau Admin réseau > Paramètres (« Langue par défaut ») .

Comment traduire les thèmes et plugins WordPress

WordPress parle la langue anglaise par défaut. Comme il est orienté utilisateur, il a également appris de nombreuses autres langues que vous pouvez modifier rapidement à partir de la page Paramètres. Selon la langue dans laquelle vous souhaitez traduire le backend (pages d'administration) de votre site WordPress, il est probable que vous n'aurez qu'à le sélectionner dans la liste. Il existe également de nombreuses autres langues qui ne sont pas encore terminées, mais il est possible de les installer manuellement si vous le souhaitez vraiment.

Mais même si vous traduisez avec succès WordPress dans une autre langue, cela ne signifie toujours pas que votre site est entièrement localisé. Vous pouvez obtenir les chaînes WordPress originales pour afficher quelque chose de plus compréhensible pour vous, mais qu'en est-il des thèmes et des plugins qui ne font pas partie de la traduction ?

Traduire les thèmes et plugins WordPress

Si vous souhaitez ou devez localiser l'intégralité du backend, il sera également nécessaire de traduire les thèmes et plugins WordPress. Heureusement, de nombreux thèmes et plugins populaires auront déjà les fichiers de traduction prêts. Si c'est le cas, vous n'aurez même pas à bouger pour les avoir dans votre langue. Mais cela n'est généralement vrai que pour quelques langues populaires comme le français, l'espagnol, l'allemand, le chinois ou l'italien pour n'en nommer que quelques-unes.

Mais avant d'abandonner toute idée de localisation, laissez-nous vous montrer à quel point il est vraiment facile de traduire des thèmes et des plugins WordPress.

Comment savoir quels éléments sont traduisibles

Malheureusement, tous les thèmes et plugins WordPress ne sont pas facilement traduisibles. Ainsi, avant de pouvoir commencer à travailler, vous devrez vérifier les descriptions des éléments et leurs fichiers de langue. Le plus souvent, les développeurs de thèmes et de plugins particuliers souligneront que leurs produits sont prêts à être traduits. Vous trouverez le message de confirmation dans la description de l'article.

Dossier lang du widget Google Maps

L'autre option consiste à vérifier directement les fichiers et les dossiers. Lorsque vous téléchargez un plugin ou un thème, ouvrez son dossier et recherchez le dossier « language » ou « lang ». S'il existe, vous devriez trouver tout ou partie de ces types de fichiers :

  • .pot – Modèle d'objet portable qui contient les chaînes d'origine
  • .po - Objet portable qui contient la traduction réelle
  • .mo - Objet machine qui est généralement utilisé pour traduire le code

Si le thème ou le plugin contient les fichiers, vous pouvez vous faire sourire car cela signifie qu'il est assez facile à traduire. Maintenant, pensez à une autre langue, préparez et installez un plugin gratuit qui sera votre guide de traduction.

Plugin de traduction de locomotive

PRIX : Gratuit

Locomotive Traduire

Voici un plugin gratuit qui fournit un éditeur de traduction intégré qui fonctionne directement depuis votre navigateur. Contrairement à d'autres applications comme Poedit (qui est également un choix très populaire parmi les utilisateurs) que vous devez utiliser en dehors de WordPress, Loco Translate n'est qu'un autre plugin.

Une fois installé et activé, Loco Translate s'installera dans le menu du tableau de bord de l'administrateur. Survolez-le et il vous permettra de sélectionner un groupe que vous souhaitez traduire. Vous pouvez sélectionner des thèmes, des plugins ou WordPress Core :

  1. Accédez à Loco Translate -> Plugins ou thèmes
  2. Sélectionnez un plugin/thème dans la liste
  3. Cliquez sur le bouton « Nouvelle langue »
  4. Choisissez une langue dans laquelle vous traduisez le plugin/thème
  5. Sélectionnez un autre emplacement des fichiers de traduction si vous le souhaitez (nous vous suggérons de laisser l'option « auteur » sélectionnée)
  6. Cliquez sur le bouton « Commencer la traduction »

Thèmes et plugins sans fichiers

Même si l'élément que vous essayez de traduire n'est pas fourni avec les fichiers modèles nécessaires, Loco Translate peut vous aider. Si vous choisissez l'option, le plugin scannera l'intégralité du code d'un élément et essaiera de créer le fichier modèle. De toute évidence, un tel fichier généré peut ne pas être aussi parfait que celui que le développeur peut créer. Mais c'est une fonctionnalité intéressante à avoir dans les cas où vous n'avez qu'à traduire les éléments intraduisibles.

Commencer à traduire

Après avoir cliqué sur le bouton, le plugin va tout préparer et ouvrir l'éditeur de traduction devant vous. L'éditeur contient quatre parties :

  • Texte source
  • Texte source en anglais
  • Traduction dans la langue que vous avez sélectionnée
  • commentaires
Traduire un plugin WordPress

La première partie contient toutes les chaînes disponibles pour la traduction. À des fins de test, nous avons sélectionné le plugin gratuit Google Maps Widget. Le plugin contenait 250 chaînes disponibles pour l'édition. Ils étaient tous joliment affichés dans une liste qui vous permet de choisir les lignes une par une. En choisissant une ligne, Loco Translate remplira automatiquement la traduction anglaise et affichera les commentaires s'il y en a. Il est maintenant temps de briller - continuez à sélectionner chaîne par chaîne et commencez à modifier le texte.

Dès que vous commencez à taper, le plugin marquera la chaîne sélectionnée avec une étoile jaune. Une fois que vous aurez terminé des centaines de lignes, cela vous aidera à identifier celles sur lesquelles vous avez déjà travaillé. De plus, le texte source obtiendra la nouvelle traduction chargée juste à côté de la chaîne d'origine afin que vous puissiez rapidement voir les modifications.

Gestion des traductions

En plus de l'éditeur, vous trouverez plusieurs boutons et étiquettes qui vous aident à gérer la traduction. La première étiquette vous indiquera quelle est la langue que vous êtes en train d'éditer et l'heure de la dernière mise à jour. La partie la plus intéressante est le pourcentage et le nombre de chaînes restantes pour la traduction.

Boutons de traduction de locomotive

Juste en dessous, vous pouvez trouver quelques boutons. Enregistrez les modifications, synchronisez les traductions si elles ne sont pas synchronisées et annulez les modifications si nécessaire. Si vous n'êtes pas sûr que la traduction est assez bonne, vous pouvez marquer une chaîne comme « Flou ». Cela vous permettra d'identifier les lignes qui nécessitent encore du travail. En outre, vous pouvez exclure le chargement des lignes floues dans les fichiers de traduction et les laisser traduire ultérieurement ou par quelqu'un d'autre.

Loco Translate facilite également la recherche de chaînes spécifiques. Si vous souhaitez en modifier quelques-uns en particulier ou si vous vous souvenez d'une ligne que vous avez oublié de marquer plus tôt, utilisez la fonction de recherche pour la retrouver rapidement.

Tout à droite de l'écran, vous pouvez trouver des icônes de téléchargement. Juste au cas où vous ne pourriez pas enregistrer les modifications en raison de problèmes d'autorisation, vous pouvez télécharger des fichiers PO, MO ou POT (selon les fichiers avec lesquels vous travaillez).

Comment activer la traduction

Heureusement, Loco Translate permet d'utiliser les données à tout moment. Cela signifie que vous n'avez pas besoin de terminer entièrement la traduction avant de pouvoir l'utiliser. Ainsi, même si vous n'avez traduit que quelques chaînes, il est toujours possible de charger la traduction dans WordPress. Bien sûr, cela n'a pas beaucoup de sens de ne traduire que quelques chaînes, mais c'est une bonne chose lorsque vous décidez de le tester.

Il n'y a aucun bouton sur lequel vous devez cliquer pour activer la traduction ni rien de similaire. Une fois les fichiers enregistrés, il vous suffit de changer la langue de votre site WordPress.

  1. Allez dans Paramètres -> Général
  2. Trouver l'option "Langue du site"
  3. Basculez vers celle dans laquelle vous avez traduit le plugin/thème
  4. Sauvegarder les modifications
  5. Ouvrez les paramètres du plugin ou du thème pour voir la traduction en action

Continuez à traduire

Après avoir passé quelques minutes avec Loco Translate, avoir des thèmes et des plugins WordPress dans différentes langues semblera aussi simple qu'un, deux, trois. Eh bien, c'est effectivement le cas, mais la seule différence est que vous devrez compter jusqu'à quelques centaines voire mille dans certains cas pour compléter toutes les lignes.

Non seulement cette traduction peut vous aider, vous et vos utilisateurs, mais vous pouvez également appliquer les mêmes fichiers sur d'autres sites. Habituellement, tous les thèmes et plugins trouvés dans le répertoire officiel accueilleront de nouvelles traductions. Il vous suffit donc de contacter le développeur et de lui demander s'il souhaite inclure le vôtre comme option de langue pour le produit.

De plus, tous ceux qui sont enregistrés sur WordPress.org peuvent désormais traduire des thèmes et des plugins directement depuis le site Web. Sélectionnez simplement un élément, choisissez la langue et commencez à suggérer des chaînes. Après cela, les éditeurs en charge de la langue examineront vos suggestions et les approuveront si elles sont correctement effectuées. Lorsqu'une langue spécifique atteint juste assez de chaînes traduites, ce thème ou ce plugin obtiendra automatiquement les fichiers de traduction disponibles, et tout le monde pourra télécharger l'élément dans cette langue à tout moment. A quel point c'est génial ?!

Comment traduire correctement le site WordPress.com

Lorsque vous décidez de créer votre blog avec WordPress, vous avez deux voies à suivre. WordPress et WordPress.com auto-hébergés ne sont pas les mêmes choses, et vous devrez connaître les différences avant d'enregistrer des comptes et d'accéder à vos portefeuilles pour payer l'hébergement. Si vous envisagez de traduire votre site Web, vous devez également redoubler de prudence lors du choix de votre solution WordPress.

Comme vous le savez peut-être déjà, il existe plusieurs plugins et services qui vous permettent de traduire votre site. Mais puisque WordPress.com ne vous permet pas d'installer des plugins supplémentaires à moins que vous n'ayez un compte professionnel, vous pouvez penser que vous avez des problèmes. Mais attendez; avant de commencer à paniquer, restez avec nous car nous sommes sur le point de vous prouver le contraire !

Lire la suite:
WPML – Plugin multilingue WordPress

Dans cette partie de l'article, nous allons vous montrer trois méthodes pour traduire le site wordpress.com.

1. La vieille école

Si vous demandez de l'aide aux moteurs de recherche pour traduire le site Web WordPress.com, l'une des premières choses que vous verrez est l'article sur la création d'un blog multilingue. Bien que l'article vous montre trois façons d'atteindre pratiquement la même chose, toutes les trois sont obsolètes et vous demanderont de faire la même chose deux fois.

Article de blog en deux langues

Si vous décidez d'opter pour la méthode à l'ancienne, vous ne pourrez traduire un site dans une autre langue que si vous ressaisissez manuellement l'intégralité du texte . Cela peut être une bonne idée si vous avez un site Web de brochure simple avec un minimum de texte et peut-être seulement quelques articles. Mais que se passe-t-il si vous devez traduire l'intégralité du site dans plusieurs langues ? Et si vous aviez des centaines de messages ? Dans ce cas, tu ferais mieux d'appeler Tom Cruise car c'est mission impossible.

2. Widget de traduction Google

Comme vous ne pouvez probablement pas joindre Tom cette fois-ci, vous devez avoir cherché une autre solution. Heureusement, il y a quelques mois, les développeurs de WordPress.com ont introduit un simple widget Google Translate que vous pouvez utiliser sur votre site Web.

Widget de traduction WordPress.com

Le widget est aussi simple que possible ; il vous suffit de le sélectionner dans la liste, de lui donner un titre et d'enregistrer les modifications. Après cela, vos visiteurs pourront choisir n'importe quelle langue dans la liste. Ou si vous êtes un utilisateur un peu plus avancé, vous pouvez envoyer vos visiteurs directement vers la langue souhaitée en utilisant des URL spécialisées. Pour en savoir plus à ce sujet, nous vous suggérons de lire l'article sur Google Translate Widget.

Bien que le widget traduise votre site dans pratiquement toutes les langues, vous savez probablement déjà à quel point une traduction automatique est bonne. Mais attendez, vous avez encore une meilleure option si vous voulez traduire le site WordPress.com de la bonne manière. Continuez à lire.

3. Traduire le site WordPress.com avec Weglot

Rendre votre site WordPress multilingue est un processus sans effort lorsque vous choisissez une solution de traduction de site Web, Weglot. 100% compatible avec tous les thèmes et plugins WordPress (même les constructeurs de pages tels que Elementor et l'éditeur Gutenberg), Weglot traduit et affiche automatiquement le contenu de votre site Web en moins de 5 minutes, avec plus de 100 langues disponibles.

Et, la partie facile, il n'y a pas de code requis ni de temps de développeur nécessaire. Installez et activez simplement le plugin Weglot, entrez votre clé API, la langue d'origine du site Web et vos nouvelles langues, cliquez sur Enregistrer et votre site multilingue est en ligne !

Le plugin de traduction Weglot est livré avec un sélecteur de langue entièrement personnalisable ajouté automatiquement à votre site. Vous pouvez choisir la position, le drapeau, le nom de la langue et plus encore, pour s'adapter à la conception de votre site et sans utiliser de code personnalisé.

Reconnu par plus de 50 000 propriétaires et développeurs de sites Web et avec une note de 5 étoiles sur l'annuaire WordPress - vous pouvez avoir un site Web multilingue opérationnel en quelques minutes !

Pour les sites Web de 2 000 mots ou moins, profitez du forfait gratuit de Weglot et pour les sites Web avec un nombre de mots plus élevé, les forfaits commencent à partir de 9,90 € par mois. Commencez votre essai gratuit de 10 jours pour voir comment fonctionne le plugin de traduction Weglot par vous-même.

4. Traduire le site Web WordPress.com avec GTranslate

Bien que ce service fantastique fonctionne bien même en tant que plugin WordPress gratuit, vous serez intéressé par les fonctionnalités supplémentaires offertes par GTranslate. Bien sûr, si vous hébergez votre site sur WordPress.com, vous pouvez oublier d'installer le plugin, mais nous vous montrerons la voie à suivre.

Il offre une solution de proxy de traduction qui permet la traduction de n'importe quel site Web hébergé sur n'importe quel serveur en ajoutant simplement un enregistrement DNS. Cela signifie que vous pouvez obtenir n'importe quelle traduction pour n'importe quel site Web, car elle est contrôlée au niveau du réseau.

Tirez le meilleur parti de votre site WordPress.com traduit

Maintenant que vous savez de quoi GTranslate est capable, vous pouvez oublier de traduire manuellement chaque article. Vous pouvez même oublier le widget de traduction automatique de Google. Au lieu de tout cela, vous pouvez facilement traduire l'intégralité du site WordPress.com en tant que professionnel.

Selon le forfait que vous choisissez, vous pouvez :

  • Avoir toutes les langues
  • Modifiez rapidement les traductions à partir de l'interface conviviale
  • Traduire les URL
  • Langues d'accueil sur les domaines de premier niveau
  • Traduire les métadonnées
  • Faites indexer vos sites traduits par les moteurs de recherche

Regardez de plus près le service sur le site officiel.

Une autre chose étonnante à propos de l'utilisation de GTranslate est que, même si vous décidez de transférer votre site WordPress.com vers une option auto-hébergée, vous pouvez continuer à utiliser le service car rien ne s'est passé ! Dans ce cas, il vous suffirait d'installer le plugin et de modifier quelques éléments si vous changez le nom de domaine. Fantastique n'est-ce pas ?!

Conclusion

Nous adorons utiliser WordPress en anglais. Mais si vous n'êtes pas à l'aise avec cela, vous pouvez toujours faire traduire entièrement votre site Web dans votre propre langue.

Bien que cela puisse prendre un certain temps pour tout traduire si votre langue n'est pas si populaire parmi les utilisateurs de WordPress, cela vous aidera à rendre le site Web à un utilisateur qui ne parle pas du tout anglais. Le système de traduction de WordPress s'améliore constamment, ce n'est donc qu'une question de temps quand il y aura encore plus de chaînes, de thèmes et de plugins traduits dans de nouvelles langues.