WordPress 웹 사이트를 모든 언어로 번역하는 방법

게시 됨: 2018-02-21

기본적으로 WordPress는 영어를 사용하며 시스템의 모든 백엔드 페이지에서 기대할 수 있는 언어입니다. WordPress는 세계에서 가장 인기 있는 CMS 중 하나가 되었기 때문에 플랫폼이 추가 언어로 번역될 것으로 예상하는 것이 일반적입니다. 그리고 그건.

WordPress를 설치하고 모든 것을 자신의 언어로 작성하고 싶다면 그렇게 할 수 있습니다. 이 기사에서 방법을 보여 드리겠습니다.

귀하의 언어로 WordPress를 설치하는 방법

번역과 다양한 설치 방법에 대해 이야기하기 전에 쉬운 방법으로 가보겠습니다.

설정에서 언어 선택:

  1. 설정 -> 일반으로 이동합니다.
  2. 페이지 하단에 있는 "언어 설정" 옵션을 찾습니다.
  3. 목록 스크롤
  4. 언어가 목록에 있으면 선택하고 변경 사항을 저장하십시오
  5. 당신이 끝났기 때문에 미소를 지으십시오 – 이제 WordPress가 귀하의 언어를 말하고 있습니다.

목록에서 귀하의 언어를 찾을 수 없더라도 슬퍼하지 마십시오. 여전히 문제를 해결할 수 있습니다.

일부 팀은 WordPress를 완전히 번역했지만 다른 팀은 대부분의 작업을 수행했습니다. 사용 가능한 언어 목록에서 여전히 귀하의 언어를 찾을 수 있습니다.

현재 WordPress는 169개의 다른 언어로 제공되지만 그 중 55개만 최신 상태입니다.

언어를 수동으로 설치

귀하의 언어로 WordPress로 연결되는 링크를 열고 추가 지침을 따를 수 있습니다. 일부 언어는 해당 언어를 사용하기 위해 추가 파일을 설치할 수 있는 옵션을 제공하는 반면 다른 언어는 번역에 도움을 요청할 것입니다. WordPress를 귀하의 언어로 번역하는 데 관심이 있다면 각 언어 페이지에 번역 팀에 연락하는 데 사용할 수 있는 연락처 정보가 있습니다.

  1. 사용 가능한 언어 목록으로 이동
  2. 귀하의 언어를 찾고 사이트를 엽니다.
  3. .mo 파일 다운로드
  4. FTP 서버에 연결
  5. /wp-content 폴더에 /language 폴더 만들기
  6. 해당 폴더에 .mo 언어 파일 업로드

WordPress v4.0 이상 버전을 사용하는 경우 이제 설정->일반 으로 이동하여 언어를 변경하고 드롭다운 목록에서 새로 설치된 언어를 선택할 수 있습니다.

여전히 이전 버전의 WordPress를 사용하는 경우 언어 활성화에서 한 단계 더 남았습니다.

  1. 서버에서 wp-config 파일 열기
  2. "정의('WPLANG', ")를 검색하십시오.
  3. .mo 파일에 따라 코드를 수정합니다.
  4. 언어/국가에 대한 WP 로케일 코드가 필요하므로 목록을 다시 여십시오.

다음은 다른 언어에 대한 코드의 몇 가지 예입니다.

 크로아티아어: define ('WPLANG', 'hr');
덴마크어: 정의('WPLANG', 'da_DK');
영어(호주): 정의('WPLANG', 'en_AU');
  1. 변경 사항 저장
  2. 이제 귀하의 언어로 번역되어야 하는 WP 관리자 패널을 엽니다.

다중 사이트를 실행하는 경우 기사의 이 부분에서 설명한 것처럼 네트워크의 모든 사이트를 개별적으로 변경할 수 있습니다 . 전체 네트워크의 언어를 설정하려면 네트워크 관리자 > 설정 패널("기본 언어") 에서 설정할 수 있습니다.

WordPress 테마 및 플러그인을 번역하는 방법

워드프레스는 기본적으로 영어를 사용합니다. 사용자 지향적이기 때문에 설정 페이지에서 빠르게 변경할 수 있는 다른 많은 언어도 배웠습니다. WordPress 사이트의 백엔드(관리 페이지)를 번역하려는 언어에 따라 목록에서 선택하기만 하면 됩니다. 아직 완료되지 않은 다른 언어도 많이 있지만 정말로 원하는 경우 수동으로 설치할 수 있습니다.

그러나 WordPress를 다른 언어로 성공적으로 번역하더라도 사이트가 완전히 현지화되었음을 의미하지는 않습니다. 더 이해하기 쉬운 것을 표시하기 위해 원래 WordPress 문자열을 얻을 수 있지만 번역의 일부가 아닌 테마와 플러그인은 어떻습니까?

WordPress 테마 및 플러그인 번역

전체 백엔드를 현지화하거나 현지화해야 하는 경우 WordPress 테마 및 플러그인도 번역해야 합니다. 운 좋게도 많은 인기 있는 테마와 플러그인에는 이미 번역 파일이 준비되어 있습니다. 그렇다면, 당신의 언어로 그것들을 갖기 위해 꿈쩍도 하지 않을 것입니다. 그러나 이는 일반적으로 프랑스어, 스페인어, 독일어, 중국어 또는 이탈리아어와 같은 몇 가지 인기 있는 언어에만 해당됩니다.

그러나 현지화에 대한 전체 아이디어를 포기하기 전에 WordPress 테마와 플러그인을 번역하는 것이 얼마나 쉬운지 보여드리겠습니다.

어떤 항목이 번역 가능한지 확인하는 방법

불행히도 모든 WordPress 테마와 플러그인을 쉽게 번역할 수 있는 것은 아닙니다. 따라서 작업을 시작하기 전에 항목의 설명과 언어 파일을 확인해야 합니다. 종종 특정 테마 및 플러그인 개발자는 제품이 번역 준비가 되었음을 강조합니다. 항목 설명에서 확인 메시지를 찾을 수 있습니다.

Google 지도 위젯 언어 폴더

다른 옵션은 파일과 폴더를 직접 확인하는 것입니다. 플러그인 또는 테마를 다운로드할 때 해당 폴더를 열고 "언어" 또는 "언어" 폴더를 검색합니다. 존재하는 경우 다음 파일 형식 전체 또는 일부만 찾아야 합니다.

  • .pot – 원본 문자열을 포함하는 이식 가능한 개체 템플릿
  • .po – 실제 번역을 담고 있는 이식 가능한 객체
  • .mo – 일반적으로 코드를 번역하는 데 사용되는 기계 개체

테마 또는 플러그인에 파일이 있으면 번역하기가 매우 쉽기 때문에 얼굴에 미소를 지을 수 있습니다. 이제 다른 언어로 마음을 정하고 번역 가이드가 될 무료 플러그인을 준비하고 설치하십시오.

로코 번역 플러그인

가격: 무료

로코 번역

다음은 브라우저에서 직접 작동하는 내장 번역 편집기를 제공하는 무료 플러그인입니다. WordPress 외부에서 사용해야 하는 Poedit(사용자 사이에서 매우 인기 있는 선택이기도 함)와 같은 다른 응용 프로그램과 달리 Loco Translate는 또 다른 플러그인입니다.

설치 및 활성화되면 Loco Translate가 관리자 대시보드 메뉴에 고정됩니다. 그 위로 마우스를 가져가면 번역할 그룹을 선택할 수 있습니다. 테마, 플러그인 또는 WordPress Core를 선택할 수 있습니다.

  1. Loco 번역 -> 플러그인 또는 테마로 이동합니다.
  2. 목록에서 플러그인/테마 선택
  3. "새 언어" 버튼 클릭
  4. 플러그인/테마를 번역할 언어를 선택하세요
  5. 원하는 경우 번역 파일의 다른 위치를 선택하십시오("작성자" 옵션을 선택된 상태로 두는 것이 좋습니다).
  6. "번역 시작" 버튼 클릭

파일이 없는 테마 및 플러그인

번역하려는 항목이 필요한 템플릿 파일과 함께 제공되지 않더라도 Loco Translate가 도와드릴 수 있습니다. 옵션을 선택하면 플러그인이 항목의 전체 코드를 스캔하고 템플릿 파일 생성을 시도합니다. 분명히 이렇게 생성된 파일은 개발자가 빌드할 수 있는 파일만큼 완벽하지 않을 수 있습니다. 하지만 번역할 수 없는 항목만 번역해야 하는 경우에 있으면 좋은 기능입니다.

번역 시작

버튼을 클릭하면 플러그인이 모든 것을 준비하고 눈앞에 번역 편집기를 엽니다. 편집기는 네 부분으로 구성되어 있습니다.

  • 원본 텍스트
  • 영어로 된 원본 텍스트
  • 선택한 언어로 번역
  • 코멘트
WordPress 플러그인 번역

첫 번째 부분에는 번역에 사용할 수 있는 모든 문자열이 있습니다. 테스트 목적으로 무료 Google 지도 위젯 플러그인을 선택했습니다. 플러그인에는 편집할 수 있는 250개의 문자열이 포함되어 있습니다. 행을 하나씩 선택할 수 있는 목록에 모두 멋지게 표시되었습니다. 라인을 선택하면 Loco Translate가 자동으로 영어 번역을 채우고 주석이 있으면 표시합니다. 이제 빛을 발할 때입니다. 계속해서 문자열을 문자열로 선택하고 텍스트 수정을 시작하십시오.

입력을 시작하자마자 플러그인은 선택한 문자열을 노란색 별표로 표시합니다. 수백 줄을 완성하면 이미 작업한 줄을 식별하는 데 도움이 됩니다. 또한 원본 텍스트는 원본 문자열 바로 옆에 새 번역을 로드하므로 변경 사항을 빠르게 확인할 수 있습니다.

번역 관리

편집기 상단에는 번역을 관리하는 데 도움이 되는 여러 버튼과 레이블이 있습니다. 첫 번째 레이블은 현재 편집 중인 언어와 마지막 업데이트 시간을 알려줍니다. 가장 흥미로운 부분은 번역을 위해 남은 문자열의 백분율과 수입니다.

Loco 번역 버튼

그 바로 아래에 몇 개의 버튼이 있습니다. 변경 사항을 저장하고 동기화되지 않은 경우 번역을 동기화하고 필요한 경우 변경 사항을 되돌립니다. 번역이 충분히 좋은지 확실하지 않은 경우 문자열을 "퍼지"로 표시할 수 있습니다. 이렇게 하면 아직 작업이 필요한 라인을 식별할 수 있습니다. 또한 번역 파일에서 모호한 줄을 로드에서 제외하고 나중에 또는 다른 사람이 번역하도록 남겨 둘 수 있습니다.

또한 Loco Translate를 사용하면 특정 문자열을 쉽게 검색할 수 있습니다. 특정 몇 개만 수정하고 싶거나 이전에 표시하는 것을 잊은 줄을 기억한다면 검색 기능을 사용하여 빠르게 찾으십시오.

화면 오른쪽에 다운로드 아이콘이 있습니다. 권한 문제로 인해 변경 사항을 저장할 수 없는 경우를 대비하여 작업 중인 파일에 따라 PO, MO 또는 POT 파일을 다운로드할 수 있습니다.

번역을 활성화하는 방법

운 좋게도 Loco Translate를 사용하면 언제든지 데이터를 사용할 수 있습니다. 즉, 번역을 사용하기 전에 번역을 완전히 완료할 필요가 없습니다. 따라서 몇 개의 문자열만 번역한 경우에도 번역을 WordPress에 로드할 수 있습니다. 물론 몇 개의 문자열만 번역하는 것은 의미가 없지만 테스트를 하기로 결정할 때는 좋은 일입니다.

번역을 활성화하기 위해 클릭해야 하는 버튼이나 이와 유사한 것은 없습니다. 파일이 저장되면 WordPress 사이트의 언어를 전환하기만 하면 됩니다.

  1. 설정 -> 일반으로 이동
  2. "사이트 언어" 옵션 찾기
  3. 플러그인/테마를 번역한 언어로 언어 전환
  4. 변경 사항을 저장하다
  5. 플러그인 또는 테마 설정을 열어 작동 중인 번역을 확인하세요.

계속 번역

Loco Translate로 몇 분을 보내고 나면 WordPress 테마와 플러그인을 다른 언어로 사용하는 것이 하나, 둘, 셋처럼 쉬워 보일 것입니다. 음, 실제로 그렇습니다. 그러나 유일한 차이점은 모든 행을 완성하기 위해 어떤 경우에는 수백 또는 수천까지 계산해야 한다는 것입니다.

번역은 귀하와 귀하의 사용자에게 도움이 될 뿐만 아니라 다른 사이트에 동일한 파일을 적용할 수 있습니다. 일반적으로 공식 디렉토리에 있는 모든 테마와 플러그인은 새로운 번역을 환영합니다. 따라서 개발자에게 연락하여 귀하의 언어를 제품의 언어 옵션으로 포함할 것인지 물어보십시오.

또한 WordPress.org에 등록된 모든 사람은 이제 웹사이트에서 직접 테마와 플러그인을 번역할 수 있습니다. 항목을 선택하고 언어를 선택한 다음 문자열 제안을 시작하기만 하면 됩니다. 그 후 언어를 담당하는 편집자가 귀하의 제안을 검토하고 올바르게 수행되면 승인합니다. 특정 언어가 번역된 문자열에 도달하면 해당 테마 또는 플러그인이 자동으로 사용 가능한 번역 파일을 가져오고 모든 사람이 언제든지 해당 언어로 항목을 다운로드할 수 있습니다. 얼마나 멋진 일입니까?!

워드프레스닷컴 웹사이트를 올바른 방법으로 번역하는 방법

WordPress로 블로그를 만들기로 결정했다면 두 가지 방법이 있습니다. 자체 호스팅 워드프레스와 워드프레스닷컴은 같은 것이 아니며, 호스팅 비용을 지불하기 위해 계정을 등록하고 지갑에 손을 넣기 전에 차이점을 알아야 합니다. 웹사이트를 번역할 계획이라면 WordPress 솔루션을 선택할 때도 각별한 주의를 기울여야 합니다.

이미 알고 계시겠지만, 귀하의 사이트를 번역할 수 있는 플러그인과 서비스가 몇 개 이상 있습니다. 그러나 WordPress.com은 비즈니스 계정이 없는 한 추가 플러그인을 설치할 수 없기 때문에 문제가 있다고 생각할 수 있습니다. 하지만 기다려; 당황하기 전에 우리가 당신이 틀렸다는 것을 증명할 것이기 때문에 우리와 함께하십시오!

더 읽어보기:
WPML – 워드프레스 다국어 플러그인

기사의 이 부분에서는 wordpress.com 웹사이트를 번역하는 세 가지 방법을 보여드리겠습니다.

1. 올드 스쿨 방식

워드프레스닷컴 웹사이트를 번역할 때 검색 엔진에 도움을 요청하면 가장 먼저 다국어 블로그 설정에 대한 기사를 보게 됩니다. 이 기사는 실질적으로 동일한 것을 달성하는 세 가지 방법을 보여주지만 세 가지 모두 구식이며 동일한 작업을 두 번 수행하도록 요청할 것입니다.

두 가지 언어로 된 블로그 게시물

기존 방식을 사용하기로 결정한 경우 전체 텍스트를 수동으로 다시 입력하는 경우에만 사이트를 다른 언어로 번역할 수 있습니다 . 최소한의 텍스트와 몇 개의 게시물로 구성된 간단한 브로셔 웹사이트가 있는 경우에 좋은 아이디어가 될 수 있습니다. 그러나 전체 사이트를 하나 이상의 언어로 번역해야 하는 경우에는 어떻게 해야 합니까? 게시물이 수백 개라면? 이 경우 미션 임파서블이므로 Tom Cruise에 전화하는 것이 좋습니다.

2. 구글 번역 위젯

이번에는 Tom에게 연락할 수 없을 것이므로 다른 솔루션을 검색했을 것입니다. 운 좋게도 몇 달 전에 WordPress.com 개발자는 웹사이트에서 사용할 수 있는 간단한 Google 번역 위젯을 도입했습니다.

워드프레스닷컴 번역 위젯

위젯은 가능한 한 간단합니다. 목록에서 선택하고 제목을 지정하고 변경 사항을 저장하기만 하면 됩니다. 그 후에 방문자는 목록에서 언어를 선택할 수 있습니다. 또는 좀 더 고급 사용자라면 특수 URL을 사용하여 방문자를 원하는 언어로 직접 보낼 수 있습니다. 이에 대해 자세히 알아보려면 Google 번역 위젯에 대한 기사를 읽는 것이 좋습니다.

위젯이 사이트를 거의 모든 언어로 번역하지만 자동 번역이 얼마나 좋은지 이미 알고 있을 것입니다. 하지만 워드프레스닷컴 웹사이트를 올바른 방식으로 번역하려면 더 나은 옵션이 있습니다. 계속 읽으십시오.

3. Weglot으로 워드프레스닷컴 웹사이트 번역하기

웹사이트 번역 솔루션인 Weglot을 선택할 때 WordPress 사이트를 다국어로 만드는 것은 쉬운 과정입니다. 모든 WordPress 테마 및 플러그인(Elementor 및 Gutenberg 편집기와 같은 페이지 빌더 포함)과 100% 호환되는 Weglot은 100개 이상의 언어를 사용할 수 있는 웹사이트 콘텐츠를 5분 이내에 자동으로 번역하고 표시합니다.

그리고 쉬운 부분은 코드가 필요하지 않거나 개발자 시간이 필요하지 않다는 것입니다. Weglot 플러그인을 설치 및 활성화하고 API 키, 원래 웹사이트 언어 및 새 언어를 입력하고 저장을 클릭하면 다국어 사이트가 활성화됩니다!

Weglot 번역 플러그인은 사이트에 자동으로 추가된 완전히 사용자 정의 가능한 언어 스위처와 함께 제공됩니다. 사용자 정의 코드를 사용하지 않고 위치, 플래그, 언어 이름 등을 사이트 디자인에 맞게 선택할 수 있습니다.

50,000명 이상의 웹사이트 소유자와 개발자가 신뢰하고 WordPress 디렉토리에서 별 5개 등급을 받았습니다. 몇 분 만에 다국어 웹사이트를 가동할 수 있습니다!

2,000단어 이하의 웹사이트의 경우 Weglot의 무료 요금제를 이용하고 단어 수가 많은 웹사이트의 경우 요금제가 월 9.90유로부터 시작합니다. Weglot 번역 플러그인이 어떻게 작동하는지 알아보려면 10일 무료 평가판을 시작하세요.

4. GTranslate로 워드프레스닷컴 웹사이트 번역하기

이 환상적인 서비스는 무료 WordPress 플러그인으로도 훌륭하게 작동하지만 GTranslate가 제공하는 추가 기능에 관심이 있을 것입니다. 물론 WordPress.com에서 사이트를 호스팅하는 경우 플러그인 설치를 잊어버릴 수 있지만 그 방법을 알려드리겠습니다.

DNS 레코드를 추가하기만 하면 모든 서버에서 호스팅되는 모든 웹사이트를 번역할 수 있는 번역 프록시 솔루션 을 제공합니다. 이는 네트워크 수준에서 제어되기 때문에 모든 웹사이트에 대한 번역을 얻을 수 있음을 의미합니다.

번역된 워드프레스닷컴 사이트를 최대한 활용하세요

이제 GTranslate가 무엇을 할 수 있는지 알았으므로 각 게시물을 수동으로 번역하는 것을 잊어도 됩니다. Google의 자동 번역 위젯은 잊어버릴 수도 있습니다. 그 대신 워드프레스닷컴 웹사이트 전체를 전문가로 쉽게 번역할 수 있습니다.

선택한 요금제에 따라 다음을 수행할 수 있습니다.

  • 모든 언어 보유
  • 사용자 친화적인 인터페이스에서 빠르게 번역 편집
  • URL 번역
  • 최상위 도메인의 호스트 언어
  • 메타데이터 번역
  • 검색 엔진에서 번역된 사이트의 색인을 생성합니다.

공식 웹사이트에서 서비스를 자세히 살펴보세요.

GTranslate 사용의 또 다른 놀라운 점은 WordPress.com 사이트를 자체 호스팅 옵션으로 이전하기로 결정한 경우에도 아무 일도 일어나지 않은 것처럼 서비스를 계속 사용할 수 있다는 것입니다! 이 경우 플러그인을 설치하고 도메인 이름을 변경한 경우 몇 가지만 조정하면 됩니다. 환상적이지 않습니까?!

결론

우리는 영어로 WordPress를 사용하는 것을 좋아합니다. 그러나 이것이 익숙하지 않더라도 웹사이트를 자신의 언어로 완전히 번역할 수 있습니다.

귀하의 언어가 WordPress 사용자들 사이에서 그다지 인기가 없다면 모든 것을 번역하는 데 시간이 걸릴 수 있지만 영어를 전혀 사용하지 않는 사용자에게 웹사이트를 제공하는 데 도움이 될 것입니다. WordPress의 번역 시스템은 항상 개선되고 있으므로 더 많은 문자열, 테마 및 플러그인이 새로운 언어로 번역되는 것은 시간 문제입니다.